作品讲述的是一个犹太家庭在二战初期背井离乡的逃难故事。由于纳粹政府的迫害,安娜一家从德国搬到瑞士,从瑞士搬到法国,再从法国搬到英国,经济拮据,颠沛流离,但一家人始终以乐观的态度对待生活和苦难。在战争年代,对于9岁的安娜来说,粉红兔象征着快乐的童年、知心的玩伴、温馨的家园,以及人世间一切的美好,希特勒偷走的不仅是一个女孩的“粉红兔”,更是所有被侵略国家孩子们的“粉红兔”。小说的基调在整体上显得低沉而严肃,但是读起来令人感到悲伤却又不过于沉重,让读者在黑暗中始终能看到光明,在悲剧的氛围中感受战胜悲剧命运的巨大力量。
该书被英、法、德三国教育部列入中学生必读书目,荣获世界反法西斯儿童文学贡献奖、德国青少年文学奖等奖项。该书的翻译工作由著名文学翻译家及翻译理论家方华文担任,曹文轩、徐鲁、李东华等三位著名儿童文学作家联袂推荐。 (晓静)
《希特勒偷走了粉红兔》[英]朱迪斯·克尔著方华文译/接力出版社2015年2月版/22.00元