《英汉多功能词典》是一本学习型双语词典,其编写思路、体例架构、功能设置、用户友好等方面均有不俗的表现,堪称同类产品中的佼佼者。其主要编写有如下特点。
一是对重点释义采用多种方式进行提示。该词典遵循“词条分级+详略得当”的原则,采用了三种手段,很好地平衡了方便检索与讲解详尽之间的矛盾。
1.重要的功能词的释义前设有“用法指引”信息框,方便读者快捷查到需要的信息。2.词义分歧的多义词的释义前设有“词汇要义栏”信息框,将词目的重要义项列入框内,方便读者迅速检索。3.拥有多条释义的常用词,对于重要词义以粗体字标示。
二是设置句型编码与标示。该词典借鉴了《牛津高阶英汉双解词典》早期版本的设计思路,设置了5种最基本的句型,分别用罗马数字予以对应编号,有效地为读者提供了必要的语法信息,能够帮助读者正确有效地组词造句。而且编码简单,一见自明,不构成读者识记上的障碍,并与现有英语教学语法体系无缝链接,可谓科学简明,易查易用。
三是对用法说明的设置。该词典在这一点上做了开拓性的尝试,它的方法是“无招胜有招”,既然无法整理出一套体系出来,索性就不管什么体系,在任何可能的地方都给出简明扼要的说法说明。而最可能的地方往往就是各个例句。这样处理,当然无法让读者明确知道哪些知识点安插在什么地方,但是却能让读者在随手翻阅的时候,时时获得惊喜。
四是对同义词的处理。该词典根据具体情况采用3种方式处理同义词信息。1.直接在义项后面给出同义词,置于括号之内,简单明了。2.以用法说明的形式给出同义词,用◆符号予以标注。3.用254个辨析专栏和97个图表对同义词进行详细辨析。
除此之外,《英汉多功能词典》设有参考专栏170个,用以对与词目相关的知识进行延伸介绍;配有语法讲解专栏256个,用以详细讲解相关的语法知识点;配有比较专栏21个,用以介绍与词目相关的背景知识;配有词源专栏1090个,帮助读者追本溯源,加深对词目词的理解和记忆;配有精美插图424幅,帮助读者理解存在文化差异的专有名词。