09:中国阅读·选品指南
上一版3   4下一版  
 
标题导航
 
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
译文版《鼠疫》:名家名译与差异化装帧
  出版社需要思考如何更好地满足读者的阅读需求。在上述畅销品中,有新书,亦有公版书。如何让自家版本成为经得住读者挑剔的选品脱颖而出?让我们看看译文社的做法。

  加缪作品系列、杜拉斯作品系列等经典品牌作家是上海译文社多年来重点梳理、打磨和包装的名家精品。据上海译文出版社营销部王赟介绍说,这类作品为精装本,但简练持重,突出作家肖像及手写签名,在读者中具有较强的品牌辨识度。《鼠疫》是加缪作品中很重要的一本。此外,译文社最重要的外国文学品牌书系之一“译文名著精选”也将《鼠疫》列入,用平装的装帧方式,更为轻便。就译文版《鼠疫》而言,该社对这一品种进行差异化装帧,并列入该社的两大品牌书系,不仅满足不同读者的阅读需求,更加深了读者对该品种的品牌熟识度。

  值得一提的是,译文版《鼠疫》采用法语翻译家刘方的译本,她曾荣获“傅雷翻译奖”,是学界、文化界公认的法语文学翻译的权威之一。刘方的《鼠疫》译本历经40年的仍广受读者赞誉,足见其功力和价值。这便是译文版《鼠疫》广受读者认可的重要原因。

3 上一篇   下一篇 4  
   第01版:一版要闻
   第02版:2020全国两会特别报道
   第03版:2020全国两会特别报道
   第04版:精品推荐
   第05版:世界出版/走出去专题
   第06版:世界出版/走出去专题
   第07版:传媒新媒
   第08版:成长教育/教育资源
   第09版:中国阅读·选品指南
   第10版:中国阅读·选品指南·书单
   第11版:中国阅读·选品指南·品读
   第12版:中国阅读·选品指南·行情报告
好书探 绝不放过一本好书!
《长弓少年行》全面开放多版权领域合作
精彩导读
疾病社会史作品为何近期销量猛增?
最好的偿还方式是让大自然重归大自然
《朱光潜年谱长编》:走进一代美学大师朱光潜
译文版《鼠疫》:名家名译与差异化装帧
中国图书商报中国阅读·选品指南09译文版《鼠疫》:名家名译与差异化装帧 2020-05-22 2 2020年05月22日 星期五