ZK02:本期关注
上一版3   4下一版  
 
标题导航
 
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
不一的荷兰 不一样的惊喜
  (上接Y1版)

  展区元素:文化串起的风景线

  笔直的动线、清爽开阔的空间、展场上的齐腰围栏不仅把各参展荷兰出版社分隔开来,还为参会的读者提供了休憩的地方,以及陈列和提供各种书面信息的地方。

  荷兰展台大致可分为9大部分,包括:一个问讯处、21个荷兰作家作品展示台、一个新华书店的荷兰相关图书的卖场、8场展览区域、一个小礼堂、12位荷兰插画家及其作品展示、汉学家高罗佩介绍、最美的图书展以及位于展台中心的出版社联合展示区域。展台外围墙身上的文字,分为小段,整齐地围绕在站台周围。

  “荷兰将各种文化元素拼合在一起,组成的一片特别开阔的风景线。”展台负责人巴斯·珀尔(Bas Pauw)介绍说:“荷兰的诗歌以及一些文学作品在近几年被许多出版社翻译成中文后带入中国,很多中国读者对于经典的荷兰诗歌词句印象深刻,所以我们设想将这些作品中的经典词句摘选出来,将原文、中文译文以及出处印刷在外围墙上,使参展者能够对荷兰文学和诗歌有更加深入的了解。”

  沿着文字墙走到展台入口,直接映入眼帘的是由荷兰21位作家作品组成的展示台,从8月31日开幕以来,这21位来自荷兰的当代作家都会在自己作品展示台附近的开放区域与到会的读者、记者以及其他国家参展商进行交流,回答问题。作为本次荷兰主宾国活动的负责单位荷兰文学基金会还组织这21位作家参与各类有关荷兰图书和文化的座谈会以及交流活动。而入口的左侧则是一个宽阔的问讯处,问讯处的台子上则会摆放荷兰特别为本次主宾国设计的礼品及宣传册。巴斯·珀尔拿着一个胸针自豪地说:“为了更好地体现中国文化与荷兰文化的结合,我们特别将荷兰的国徽上的金狮与中国的大熊猫进行融合,设计出了这个狮型熊猫胸针,并摆放在问讯处展台上,参展者可以随意领取作为留念。”

  本次主宾国活动的主展览区域,展览的作品不仅仅是让荷兰人自己引以为傲的,也是世界人民所熟知的,其中包括:文森特·梵高的书信展以及自画像;迪克·布鲁纳(Dick Bruna)、菲尔普·韦斯滕多普(Fiep Westendorp)和马科斯·维尔索伊斯(Max Velthuijs)创作的荷兰儿童文学中的卡通形象:小白兔米菲、小青蛙马科斯以及世界著名的荷兰小朋友菲利普·格斯滕多普。巴斯·珀尔说:“荷兰的儿童文学以及插画在世界上享有良好的声誉,荷兰插画家笔下创造出了许多被世界读者所熟知的形象。这次荷兰文学基金会特别搜集了荷兰儿童绘本中的优秀插图,在荷兰的展台上举办了以此为主题的展览,此次共有100多幅插画展出,配合多媒体音响及画面的说明,这绝对是一场高水平的视觉盛宴。而梵高从某种程度上代表了荷兰的早期的文艺作品,这次我们带来了梵高写给弟弟的信,并且这些书信的中文版计划于近期在中国出版。”

  展区的10块正方形立柱上的漫画吸引了不少观众的驻足。这是荷兰视觉艺术、设计和建筑基金会负责邀请57位来自荷兰、比利时的漫画家,将荷兰语文学作品中的散文、诗歌及话剧以漫画的形式再现。而这些作品的内容只能归纳在一页A4大小的纸上。这个项目的所有稿件都被整理收集在了《如此美丽!》一书中。在今年的图博会上,其中20页作品被放大,和漫画家们的一些初稿一起展出,用漫画向中国读者展现了荷兰的经典文学作品。

  还有荷兰传奇外交官高罗佩生平展。高罗佩通晓汉语及中国文化,因为出版过许多关于中国历史及道德方面的作品而被中国文学界所熟知,除了他的外交功绩外,最著名的还是他的“狄仁杰系列故事”。展台中不仅展出了高罗佩在中国拍摄的照片、他的中文书法作品,还将经由他负责翻译的各国版本的“狄仁杰系列故事”进行展出。

  近10年来,荷兰的设计和建筑在世界上享有较高声誉。在本届BIBF的荷兰展台中他们还将荷兰“最美丽的图书”协会近年来挑选的最有趣、最震撼的荷兰艺术书籍进行展览。展区就在21位荷兰作家展台的左手边。评委会从书籍设计的质量、排印和图解技术等方面做出评定。近120本图书被展出,这不仅将荷兰的著名艺术家、设计师和建筑师的作品全景式地进行了展示,还展示了荷兰别具一格的图书设计。

  主宾国活动:坦诚交流是最好的活动

  值得一提的是,主入口处右展区是荷兰文化基金会联合北京图书大厦特设的售卖区,售卖区中除销售有关荷兰的中文书籍外,还有一些介绍关于中国历史文化的图书。据了解,在本届BIBF荷兰展台设计期间,荷兰文学基金会与北京图书大厦经过沟通协商,决定开设卖场,邀请北京图书大厦带来图书在该展区进行图书销售。而所选有关荷兰的中文书籍则是由荷兰主宾国方面列出书单,另外,北京图书大厦也根据该展区经常会有外国人来此参观的特点,所以也自行挑选了一些有关中国传统文化的图书来展示销售。据现场销售人员介绍:这是首次尝试与主宾国合作,带来的图书中主要以有关荷兰的图书为主,而BIBF期间关于荷兰的图书销售不错。

  荷兰主宾国的活动项目不但丰富且多元,活动主要围绕着文学、视觉艺术、设计、建筑及儿童漫画来进行。大部分重要的读者见面活动都是在荷兰馆多媒体作家交流区举行。见面活动形式多样,如图书介绍会、讨论会、小学生见面会、采访、演讲等。

  在展场中,荷兰文学基金会设计了许多以谈话形式进行的活动,比如邀请了荷兰的儿童文学作家及插画家为孩子们举办线上各种形式的交流会,还邀请了中荷两国作家和译者一同与读者进行交流。

  而在BIBF现场之外,不顾路途不便,荷兰作家以及文化工作者还献上精彩纷呈的节目。主办方与北京一些文化场所进行合作,分别在国家大剧院、小书虫书店、三联书店、猜火车餐吧、清华大学和北京师范大学举行了读者见面会、演讲、沙龙及展览。9月1日到4日,艺术家及文艺爱好者聚集的北京尤仑斯当代艺术中心还被装饰成阿姆斯特丹咖啡屋,中荷作家们还在此处的舞台上展开了一系列活动,讨论各种话题,例如好奇的重要性、初识荷兰、城市建设、建筑、摄影,还有以艺术作品为动机的文学创作。尤仑斯当代艺术中心里充满浓浓的阿姆斯特丹咖啡屋的气息——不仅通过内部装饰,还邀请了来自荷兰的Sonja van Hamel及其乐队进行现场演出。

  巴斯·珀尔说:“我们希望能够通过语言交流的方式,进行中荷两国的文化互通,增加双方的互相了解。本次主宾国主题为‘开阔的风景,开阔的图书’,其实除此之外,我还想加一条就是‘坦诚的对话’。”

3 上一篇   下一篇 4  
   第01版:一版要闻
   第02版:最现场报道
   第03版:现场最报道
   第04版:现场最报道
   第05版:现场最报道
   第06版:现场最报道
   第07版:现场最报道
   第08版:现场最报道
   第CG01版:中国阅读周报
   第CG02版:人物·传记
   第CG03版:非小说
   第CG04版:文史·童书
   第ZK01版:中国图书营销周报
   第ZK02版:本期关注
   第ZK03版:本期关注
   第ZK04版:广告
接力出版社:颠覆经典的“夸克系列”即将上市
不一的荷兰 不一样的惊喜
宣传载体之变:让内容更加直观体验
营销现场
思维碰撞+歌舞演绎
真人模特+试读本营销
意大利地中海香柏公司设展造势音乐剧
中国图书商报本期关注ZK02不一的荷兰 不一样的惊喜 2011-09-06 2 2011年09月06日 星期二