值得一体的是,中译公司此次营销活动的安排非常具有层次,不少活动以文化交流作为重要元素。8 月31 日上午,中译公司在中国出版集团公司数字出版活动区精彩呈现“全媒体时代的国际合作——网络文学再创作及国际推广”活动。当天下午,中译公司又在集团公司活动区举行《中亚文明史》出版发布会暨《拉丁美洲通史》签约仪式。发布会特别邀请了联合国教科文相关负责人伊恩(Ian Denison)和中国出版集团公司副总裁宋晓红出席发布会,并邀请联合国教科文全委会专家发言。9月2日下午,中译公司与主宾国荷兰的Lipari出版社共同策划的“东西方诗人关于爱与灵感的对话”活动也在集团公司展台举行,对话双方为荷兰诗人罗曼与中国诗人谭仲池(湖南政协副主席)。来自荷兰与中国的两位诗人进行了“关于爱与灵感”的对话,就新诗《模特颂》和《东方的太阳》、中国诗歌的发展现状、东西方诗歌的不同风格和相互影响等话题进行畅谈和交流。
除了思维的碰撞之外,中译公司还为与会者奉上精彩的歌舞。9月1 日上午,中译公司在中国出版集团公司展台举行《永远感恩毛泽东》版权输出到英国的签约仪式。在正式进行该书的版权输出签约仪式之前,来自东方歌舞团的演员们在发布会上为读者们进行了歌舞表演。
除传统图书的版权输出外,中译公司紧追数字出版的时代热点,9月2日下午在中译公司展台还举行了“中华文明博物馆之清代卷”全媒体开发首发式。《中华文明博物馆之清代卷》这一由中译公司开发的苹果APP应用,用英文配以精美图片,以及3D 视频效果,对清代皇家建筑及园林从文化、历史、建筑、人文等多个角度,进行了全方位介绍。(钱)