傅天琳和女儿罗夏合出了一套儿童小说“斑斑加油”,这个消息对于喜欢文学的人来说,不亚于一个很振奋的新闻消息。傅天琳是个诗人,一直写成人诗,那些诗歌的成就早已有了定论,用著名诗人这个称谓一点也不过分。但自从她有了外孙女以后,突然在诗坛上销声匿迹了,很少有人知道她的消息。几年后,她复出了诗坛,亮出了几十首充满童真童趣童情童心的儿童诗。原来,她是一心一意去照顾外孙女去了。而且,她从孩子身上汲取了很多诗歌的灵感,而孩子成了她唯一的诗歌听众。她又用美好的诗歌去滋润孩子的心灵。这一次。她又推出三本小说,这小说依然是写给外孙女的,或者说是对外孙女成长的忠实的记录。傅天琳用她全部的爱,凝结成了这三本轻松活泼的儿童小说或者说儿童故事,对于她,的确是一种艰难的努力和艰难的超越。
三本小说,主人公是斑斑。小说像我们当前流行的儿童小说一样,采用的是系列形式的写法,一个固定的主人公贯穿全书。但还有一条线索,是时间的线索,孩子在不同的时间、阶段、年龄所发生的故事,是自然形式的结构。这个主人公毫无疑问是她的外孙女了。外孙女从北京到美国去求学了,估计是随父母工作而转学的。据我所知,傅天琳的女儿和女婿都在外事部门工作,所以带孩子去国外读书也是一件迫不得已的事情。在北京的时候,她曾经陪外孙女好几年,这一次,她的外孙女去国外了,她更是牵挂不已。现实生活中的她和外孙女的状况不得而知,但小说中“我”几乎没有出现。我只能推论,女儿罗夏记录或者讲述了不少孩子在国外的生活情况,傅天琳在写作中付出的心血较多。我不能不承认,傅天琳在写这三本小说时候,肯定阅读了不少当前的儿童小说。像她这样一个从没有写过小说的诗人能写出如此美妙的儿童小说,不做点儿准备工作是不可思议的。
我在阅读“斑斑加油”的过程中,总希望能寻找到哪儿是虚构的,哪儿是真实的,我想了解作者虚构故事的能力,但这样做我发现很愚蠢。三本小说写得浑然天成,好像真实发生过的事情,我几乎找不到虚构的痕迹。但有一点,我能看出来,作者为了叙事,特意地不断强调和重复斑斑和她那个在国内好朋友的电子信件。这个细节是很文学化的,即便它是真实的事件,但它在小说的结构中是不可小觑的表达技巧。这个细节,加强了中国和美国一对小学生之间的友谊,那种藕断丝连的中美文化的差异,以及女孩子之间心灵的秘密,都在这个小小的细节中有所反映。况且,我们还可以看到,斑斑是很珍惜友谊的一个小女孩。作者还特意把和斑斑一起上学的几个主人公,一直保留到最后,无论从小说的写作技巧上来看,还是作为斑斑成长的见证者来看,这样的处理都是非常妥当的,非常机智的。
整个小说,娓娓道来,有一种亲切的味道。轻松幽默、细细碎碎的小故事,温暖,可爱,充分展示的是一个“爱”字。是作者对外孙女真挚的爱,其实,它也反映出了那些在国外上学的孩子们真实的成长经历。不适应,到适应,不习惯,到习惯,这些摩擦,冲突,都是环境造成的,语言造成的,文化差异造成的。事件虽然很小,但都有很深的寓意,几乎是研究小学生心理学、教育学、语言学很好的参考蓝本。尤其是,那些渴望了解美国小学生生活的小读者们,以及想把孩子送到国外求学的家长们,这套书无疑是非常有价值的。我们也能看到,中国的教育和美国的教育之间的差异。令我们惊喜的是,斑斑很优秀,她能够克服种种困难,不仅完全地融入到了那个生活环境中,而且引人瞩目,成为佼佼者。她的成长经历似乎给了我们一种信心:我们的教育中,有很多优秀的成功的地方,正是这些文化底蕴,使斑斑能够那么快地适应而且脱颖而出。
斑斑在美国,当然会有很多尴尬而又好笑的事情发生。但这些幽默和笑料,与我们目前看到的儿童小说中的特意搞笑的故事有所不同。这些大都是文化和语言差异乃至教育差异造成的。但傅天琳是一个写作很严肃的作家,她从不过分夸大这些内容,也不去刻意创造什么戏剧效果,而是很认真地记录它们,其实,她的忧虑和思考也滲透在其中。我注意到一个细节,阅读的细节。斑斑在学校里阅读,每借书,书上都标有分值。容易阅读的书分值低,阅读有难度的书分值高。一个学生的阅读能力如何,大概看他阅读的多少本书和他所得的分值就可以了。这无形之中,会鼓励孩子向高难度的阅读挺进。这种阅读对我们的阅读很有借鉴价值,我也是第一次从傅天琳的小说中读到美国小学生阅读的方法,所以,感到很惊奇,很新鲜。看来,作者关心孩子成长的过程是无微不至的,从吃穿,到交朋友,到学习,到阅读,可以说几乎无所不包。诗人的爱,在没有写出这套小说之前是小爱,对外孙女的爱,但当这套小说写出来的时候,那就是大爱了。她关心所有孩子的成长。
爱的距离有多远?这套小说给出的答案是:没有距离。一个电话,一封电子邮件,无论多远的距离,爱都会浮现在眼前,响在耳边。其实,爱一直是埋在心里的。爱,从不曾远离!
《斑斑加油!》傅天琳 罗夏著/人民文学出版社 天天出版社2012年8月版/15.00元

