《对外汉语教学法》注重从教学过程出发,突出教学设计、教学过程和课堂操作层面,引导读者进入“角色”(汉语教师角色)。作者抛开系统但烦琐的教学法流派及各流派具体理论的介绍,也不拘泥纠结于针对性强但过于多样的具体微技能的罗列,而以理查德和罗杰斯的教学法架构为基础来构建自己的框架,使得整部书既有理论基础又不限于这个理论,而是更多地结合了汉语作为第二语言/外语教学的实际。教材从教学环境、培养目标、教学大纲、教学模式、教材、课堂教学设计(预设事件)、课堂教学的非预设事件、词汇和语法教学、教学案例分析等各个方面全面阐释汉语作为第二语言/外语的整个教学过程,并着重阐述了作为一名汉语教师应该具备的素质和能力。整个阐释立足汉语作为第二语言/外语教学研究的理论,侧重实用性和可操作性以及教学理念的培养和教师素质的养成。
理论与实践的自然结合,是“侧重实用性和可操作性”的具体体现,也是这本“教学法”实用、好用的保证。理论与实践相结合,说易行难。如何把“结合”自然地、恰到好处地落到实处?《对外汉语教学法》做出了有益的探索。首先,以大量的“实例”和“案例”阐释理论和理念,分析指导“如何教”。全书每章都与汉语教学实际和实践相结合,而第十一章“课堂教学案例分析”则完全以案例的形式呈现,实例、案例多达40余个。如此大量的案例,让读者“直接面对”课堂教学,“角色”意识得到潜移默化的提升。其次,特设“任务”,引导读者“动手”,真正介入学习和教学,完成“任务”。每一章的后面,除了常规的引导读者复习巩固或拓展思考的“思考题”外,《对外汉语教学法》还特别设计了需要读者动手的“任务”,意在培养读者结合所学理论分析问题和解决问题的能力,强化读者的“角色”意识。
对本领域最新研究成果的适当吸收,也是该书的特点之一。作为汉语作为第二语言/外语教学法的“概论”,必须具有相对的稳定性,而对本学科相对成熟的理论的系统性介绍则是这种稳定性的保证之一;另一方面,学科又是不断发展的,作为“概论”性的著作应该与时俱进,应当也必须适当引入本学科的最新研究成果。《对外汉语教学法》在系统介绍汉语作为第二语言/外语教学研究的成熟理论的基础上,吸收了不少最新的研究成果。新成果的引入是“消化吸收”,而非“囫囵吞枣”。作者在吸收新成果的时候,是将新成果与成熟理论及具体汉语教学实践有机融合的,突出“从教学过程出发”原则,注重教学理念的培养和教师素质的养成,能有效引导读者进入“角色”。

