28:专栏·视野
上一版3   4下一版  
 
标题导航
 
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
傅雷翻译奖在京揭晓首设“萌芽”奖
  中国出版传媒商报讯由法国大使馆主办的2013年傅雷翻译出版奖12月12日在京揭晓。文学类译作奖项由上海译文出版社出版、刘方翻译的《布罗岱克的报告》获得,社科类由北京大学出版社出版、沈坚和朱晓罕合译的《儿童的世纪:旧制度下的儿童和家庭生活》获得。由译林出版社出版、曹冬雪翻译的《论美国的民主》则摘得首次设立的“萌芽奖”。据悉,每本获奖图书将获得8000欧元大奖,其中三分之一颁发给出版社,剩余三分之二颁发给译者。

  法国作家菲力普·克洛岱尔的《布罗岱克的报告》讲述了围绕法德边境一个小村庄里的杀人案展开的调查。而《儿童的世纪:旧制度下的儿童和家庭生活》中,法国中世纪史、社会史学者菲利浦·阿利埃斯通过考察四个世纪的绘画和日记,以及游戏、礼仪、学校及其课程的演变,追溯了儿童的历史。

  本届傅雷奖设置与法国龚古尔文学奖相似,都在一家餐厅进行终评,随即进行新闻发布和颁奖环节,因此也将悬念留到了最后一刻。82岁的老翻译家刘方此前更多的工作是把中国文学翻译成法语,她曾将《少年天子》、《穆斯林的葬礼》等中文作品翻译成法语,此次获奖,刘方表示,“没有思想准备”。在获奖致辞时,刘方说:“我从小就喜欢法国文学,把法国文学介绍到中国是我最大的愿望。”  (田雨)

3 上一篇   下一篇 4  
   第01版:一版要闻
   第02版:分销视野
   第03版:专题
   第04版:广告
   第05版:专版
   第06版:大众出版
   第07版:专业出版
   第09版:中国出版营销周报
   第10版:本期关注
   第11版:本期关注
   第12版:本题话题
   第13版:本期话题
   第14版:营销策划赛
   第15版:行情报告
   第16版:个性书店
   第17版:中国阅读周报
   第18版:文化·人物
   第19版:影响力书目
   第20版:财经
   第21版:书评·综合
   第22版:书评·综合
   第23版:书评·综合
   第24版:书评·综合
   第25版:中国编客
   第26版:特别策划
   第27版:编客学堂
   第28版:专栏·视野
时尚“80后”作者带给我的感动与震撼
蒋诗萌称翻译《我的唐顿庄园》“痛并快乐着”
作者“无心插柳”成就了编辑“有意成荫”
傅雷翻译奖在京揭晓首设“萌芽”奖
一个强迫症编辑的“买椟还珠”
别忘了,编辑除了策划好书还要传递正能量
《袁世凯全集》披露众多清末史料
中国图书商报专栏·视野28傅雷翻译奖在京揭晓首设“萌芽”奖 2013-12-17 2 2013年12月17日 星期二