12:世界出版·华文书业
上一版3   4下一版  
 
标题导航
 
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
新西兰华文书店的坚守与创新
方华 易中天称他为“文化的坚守者”。对于方华来说,艰难的时候,他不是没有想过放弃书店,开一家牛肉拉面馆,或许能让他和家人生活得更好,但是,方华,这个在兰州长大,2003年移民新西兰的原广东电台主持人,无论如何放不下心中的文化情结,纵使在新西兰这个人口稀少的南半球国家经营一家华文书店和小出版社充满艰辛,但他就是乐在其中。 方华强调:“中国文化‘走出去’一定不能太强势,谁都要保留自己的文化,你太强势,别人是接受不了的,要以润物细无声的方式来进行。另外,国家一定要利用好海外华文书店作为中国文化‘走出去’的桥头堡作用,重视海外华文书店的生存状态”。
  ■中国出版传媒商报记者李丽

  缘起《读者》情定书店

  2003年到新西兰后,方华曾延续国内的老本行,在当地的华文电台AM936做过两年的节目主持人。离开电台后,他一直琢磨着再做点和文化有关的事,2006年,方华突然想到可以把国内的《读者》杂志拿到新西兰来卖卖看,他用特快专递先进了100本《读者》,送到奥克兰的各个华人超市去销售,当他把杂志送去的时候,超市老板开始都不愿意代售,因为他们认为:“新西兰的中文报纸、杂志都是免费的,你这个杂志卖给谁去,根本就不会有人要!”结果出乎意料,杂志很快就卖完了。这给了方华很大信心,因此2006年方华就创办了奥克兰报刊音像发行中心,将国内出版的《读者》等100多种当时流行的杂志,通过华人超市发行到新西兰的奥克兰、惠灵顿、汉密尔顿和基督城等地,同时还接受订阅服务,受到新西兰华人读者的欢迎,有很多人发e-mail感谢方华。后来方华还把中国杂志推荐给图书馆和一些中文学校,有一个中文学校把《读者》长期作为教材,定期买几十本发给学生。

  在这个过程中,不断有人建议方华开个书店,考虑到开书店需要租店面等一系列固定成本,方华一直下不了决心,到2008年时,方华动心了。说干就干,只用了两个月左右筹备,2008年6月28日,方华的书店就开张了。书店店面接近80平方米,位于新西兰奥克兰市DominionRoad,这是奥克兰从CBD区通往住宅区的主干道,是华人企业集中的地方,类似于奥克兰的“唐人街”。方华颇为自得地说,书店的名字“新西兰华文书店”,是他和家人、朋友想了很久之后取的,因为它简称起来就是“新华书店”,专门销售中文书刊,以此唤起许多人对国内新华书店的记忆。

  方华回忆,书店开张在当时引起了不小轰动,当地的华文报纸《新西兰先驱报》刊登了十几个版的庆贺广告,许多华人作家、文化人都来到书店现场祝贺,包括许多老华侨。本来开业当天买书有折扣优惠,但一位老华侨坚持不要打折,只说希望方华能够坚持把书店开下去,让第二代第三代华人还能有地方看到中文图书。

  方华书店的顾客群主要是当地华人,除此之外,也有其他族裔希望学中文的和对中国文化感兴趣的。销售较多的图书是国学和历史类、健康类、菜谱,还有适合低龄儿童学习中文的图书,小说类销售比较少,过去小说销售还可以,但现在因为很多人在网上读小说,小说的销量明显下降。

  一己之力办起读书文化节

  书店开业之后,方华说,营业状况只能说还可以,肯定没有国内那种人山人海的购买场面,因为当地总人口本来就少,鉴于这种状况,为了培养更多人有阅读的兴趣和爱好,方华想到了举办读书文化节,但是怎么举办?可以请一个名人担任文化节的文化大使来扩大影响,但是请谁?怎么请?要花多少钱?都是未知的。方华想起之前在国内参加书展,遇到了易中天,觉得易中天非常适合做文化大使,可易中天名气这么大,请得动人家吗?后来方华鼓起勇气打电话给易中天,没想到易中天很爽快地答应了。这让方华激动得夜不能寐。

  易中天来新西兰前夕,他的助手打电话给方华,希望把机票升舱,因为他的腰受过伤,不能长时间坐着。方华同意了,表示到新西兰后把机票差价补给易中天。到新西兰后,易中天得知读书文化节就是方华以一个人的力量在操办,非常感动,什么钱都不要了,有时还自己悄悄把饭钱结账,并亲自下厨为大家做了一次丰盛的晚餐,后来又送了很多书给方华。说起这些事情,方华感动不已。

  就这样,易中天作为2009年11月在奥克兰举办的首届新西兰读书文化节的文化大使,使文化节在当地一炮打响。同时,方华还发起组织了华文创作征文比赛,为了让评奖更具权威性,方华联系了国内的人民文学出版社担任读书文化节征文比赛的评委,获得了人文社的积极支持。

  2010年第二届读书文化节,方华邀请了当时中国驻新西兰大使张利民担任文化大使,2011年第三届读书文化节的文化大使则请来了于丹担当。

  2012年第四届读书文化节,以书法为主题,由中国著名教育家、书法家欧阳中石担任名誉文化大使,他的弟子,首师大书法教授叶培贵代表他作为文化大使出席了读书文化节的现场活动。此届文化节举办了一系列以书法为主题的活动,叶培贵作为文化大使走进当地中学校园与学生们交流、讲授书法,还有一些学校组织孩子们来到文化节的活动现场学习和演练书法。

  2013年第五届读书文化节延续了中国书法的主题,文化大使是著名的广东民间书法家秦五三。文化节期间,除举办书展外,还举行了中国首届“华文杯”青少年国际书法大赛新西兰颁奖仪式,获奖学生现场表演书写汉字。此届读书文化节的另一亮点是:首次展出了由方华的玛克威出版社和中国出版集团旗下华文出版社联合出版的英文版《书法》教材,利用该教材在文化节现场进行了首次试点授课。方华说,希望通过开展“英文版《书法》教材新西兰教学实验班”的活动,探索外文版书法教材在海外的推广方法,并为今后在新西兰设立“中国书法海外教学教学试验基地”创造条件。

  从2009年创办至今,新西兰读书文化节已连续举办了五届,今年10月即将举办第六届,方华说,这些年中,不断有人怀疑下一届文化节是否还办得下去,但方华一直在坚持。方华承认,的确很大一个问题就是经费从哪里来,现在是靠卖书挣钱来维持运转,但卖书挣的钱越来越少,因为书的销量在减少。这逼着方华只能创新求变,以求找到更好的持续下去的方式。先是在2011年,方华把一年一次的书展扩展成了一年两次,分为春季书展(每年10月举办)和秋季书展(4月举办),读书文化节还是每年一届,与10月的春季书展同时举行。

  之后,今年4月的秋季书展,被方华更名为首届新西兰教育图书展,加入了英文图书的展售,涵盖从小学一年级到高中,大约2000种教辅材料。同时举办了新西兰青少年画展以及“我爱说中文”少儿讲故事表演,讲故事活动很好地激发了当地华人儿童讲中文学中文的积极性,也为文化节和书店招揽来了更多人气。

  希望牵手国内业界共推中国文化“走出去”

  在新西兰,经营书店,特别是华文书店,面临着很多困难和挑战,坚持下来的华文书店,现在可能只有方华的新西兰华文书店这一家了。方华说,两三年前,一大批新西兰的英文书店也纷纷倒闭,尽管新西兰人已经算得上是非常热爱阅读的民族,但也未能摆脱全球性纸质书阅读衰退的影响。方华说,在新西兰,英文图书的价格是很贵的,图书零售价由书店根据进价来确定,出版社只提供建议零售价,一本普通儿童类图书的售价通常不低于二三十元纽币。方华的华文书店所售中文图书的价格是把人民币定价的70%作为在新西兰的纽币定价,书展期间更是以人民币定价的50%作为纽币定价优惠销售。这样的零售价,去掉运费、场地费等,仅靠卖书来维持读书文化节的举办十分艰难,所以方华说,他希望能争取到更多的国内出版社参与到读书文化节的联合举办中。他也希望结合当今中国文化“走出去”的大方向,和国内业界联手推动中国文化的对外传播。

  比如,2013年12月14日,方华的玛克威出版社及新西兰华文书店就承办了北京出版集团主办的“北京出版集团2013年新西兰图书文化展”。

  方华强调:“中国文化‘走出去’一定不能太强势,谁都要保留自己的文化,你太强势,别人是接受不了的,要以润物细无声的方式来进行。”另外,国家一定要利用好海外华文书店作为中国文化“走出去”的桥头堡作用,重视海外华文书店的生存状态。方华说,他是以做文化的角度在做书店,但海外大部分书店都是从生意的角度在经营,“今天能挣钱就开书店,明天挣不到钱就关门”。虽然开书店勉以为生,但方华一直从做文化的角度在坚持,也因此才会有后来的读书文化节等一系列文化活动,他表示,“我一定要使我的书店真正像一个书店,这是我和别人开书店最大的区别”。

  做书店的同时,方华还坚持做出版。2009年,他创办了玛克威出版社(MykiwiPublishingHouse,kiwi是新西兰人对自己的称呼),在此之前,从来没有华人在新西兰成立出版社做出版。玛克威出版社成立之后,即首开先河出版了新西兰第一本本地华人作家、摄影家、书画家的文集《给你一片云》,引起了很大轰动。

3 上一篇   下一篇 4  
   第01版:一版要闻
   第02版:超级书店论坛精粹
   第03版:现访书香
   第04版:综合
   第05版:精品精介
   第06版:学术论坛
   第07版:网络文学
   第08版:国际文学
   第09版:现访书香
   第10版:教育出版
   第11版:专业出版
   第12版:世界出版·华文书业
   第13版:中国阅读周报
   第14版:上海书展
   第15版:童书·文史
   第16版:书评·综合
2014年7月华文图书畅销榜单
新西兰华文书店的坚守与创新
上半年美国实体书店销售额下跌7.9%
英国艺术类出版发行商Phaidon收购网络零售商Artspace
美国领先图书馆电子书借阅
中国图书商报世界出版·华文书业12新西兰华文书店的坚守与创新 2014-08-19 2 2014年08月19日 星期二