中国出版传媒商报讯 6月19日,BIBF开幕当天,商务印书馆与海内外合作机构、作译者和审定者代表齐聚一堂,举办《习近平扶贫故事》多语种外文版成果分享会,庆祝《习近平扶贫故事》多语种外文版在海外出版发行。中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃,中宣部进出口管理局一级巡视员王华到场祝贺。俄罗斯埃克斯摩出版社副总裁兼董事会成员柳德米拉·德拉绍娃,尼泊尔当代出版公司总经理助理安卡提,商务印书馆执行董事、党委书记顾青,中国图书进出口(集团)总公司执行董事、党委书记李红文,葡萄牙文版审定专家石晓淼出席。塞尔维亚阿尔巴特出版社社长亚戈什·久雷迪奇发来视频致辞。
《习近平扶贫故事》中文版由人民日报海外版组织编写,2020年9月由商务印书馆出版后,在海内外产生热烈的反响,短时间内输出40余种外文版权。自2022年6月起有俄语、葡萄牙语、蒙古语、尼泊尔语、法语、西班牙语、意大利语、塞尔维亚语、英语等9个语种的外文版陆续在海外出版发行,通过馆配、书店零售、电商销售等渠道覆盖北美、欧洲、拉美、亚洲等广大地区的图书馆、学术机构及大众读者。
6月19日,商务印书馆在展场主办中国-伊朗经典著作互译项目首批成果发布会。常勃,中宣部进出口管理局副局长、一级巡视员赵海云,重庆市委宣传部副部长马然希,伊朗驻华大使穆赫森·巴赫蒂亚尔、大使馆文化参赞尼阿迈图拉·伊朗扎德,伊朗中伊互译项目负责人阿推菲努里·甘白兰尼,中伊经典著作互译项目专家委员会专家郁红阳等,顾青,中华书局执行董事、党委书记肖启明,商务印书馆副总编辑李霞,中国人民大学出版社总经理李开龙,西南大学出版社社长张发钧等出席。
此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的4种中国图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的4种伊朗图书《化作红宝石的心血》、《波斯语教程》(第一册)、《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》、《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。
同日同地,商务印书馆与德古意特-博睿出版社举行了战略合作签约仪式。今年3月4日,两家拥有悠久历史的学术出版巨头——德古意特(De Gruyter)与博睿(Brill),宣布正式合并,共同成立德古意特-博睿出版社(De Gruyter Brill),成为在人文学科领域领先的出版社。商务印书馆与原德古意特出版社、原博睿出版社都曾缔结战略合作关系。
商务印书馆与德古意特-博睿出版社签约开展战略合作,将原有的战略合作关系提升到一个全新高度。双方将在版权许可、合作出版、资源共享、数字产品、品牌合作等多个领域全面开展合作。(张馨宇)

