■中国出版传媒商报记者 乐毅
厦门外图集团有限公司(以下简称“厦门外图”)依托多年来与海内外出版商合作沉淀,今年5月推出“国际图书版权超市”,为中国版权内容落地海外及本土传播提供平台。
项目负责人吴畇希介绍,目前“国际图书版权超市”已入驻137家出版机构、有声书制作机构、印刷服务提供商,举办版权对接洽谈活动50余场,推动了《少年陈景润》 等一批主题图书、热门文化IP、童书、网络文学输出海外。
吴畇希总结了项目顺利推进的几个做法。一是搭建线上版贸网站,建设版权图书数据库。平台聚合中国与泰国、马来西亚等“一带一路”国家出版产业资源,多语种、分类别展示图书版权信息及版权经理人信息,凝聚中国出版合力一站式对外推介中国图书版权。二是设立海外版权展示交流中心,常态化展示推介中国版权图书;还在泰国、马来西亚等地设立海外版权中心,组建跨文化团队,助力版权云端“出海”。三是邀请同业“走进来”,推动版权“走出去”。项目定期举办中外出版对接交流会、国际出版合作研讨会等活动,邀请海外业界组团赴华,根据需求意向与中方机构轮流对接、深度交流,互鉴先进经验、互通版权信息、互授优质版权,携手开发、出版、传播中国优质文化内容。四是融合版权产业链,将翻译服务、印刷服务、法律服务等配套服务融入版权贸易相应环节,为中国版权高效、便捷、安全“走出去”“融进去”提供坚实支撑,同时通过版权媒介,带动更多中国优质服务走进海外。
今年6月厦门外图还举办“国际图书版权超市中外出版对接交流会”,邀请包括泰国出版商和书商协会、泰国的Amarin出版集团、马来西亚的贝儿出版社在内的10余家泰国行业协会、知名出版社来访,与10多家中方出版单位、有声新业态企业、文化IP机构开展出版合作签约、先进经验分享、“一对一”版权对接等活动。交流会期间,泰国的Booksmaker出版社、教育科学出版社等11家中外机构现场签约入驻“国际图书版权超市”平台,北京燕山出版社、SE-ED出版社等9家出版、有声新业态代表分享了经验,推广各自市场优势资源、前沿技术和先进模式,实现了很好的相互借鉴和互通有无;此外,项目团队通过提前精准匹配与会各方版权需求,同时依托华侨大学语言服务出口基地中泰、中英多语种翻译支持,现场举办4轮45场中外“一对一”版权对接洽谈,初步统计达成实体书、有声书、文化IP、印刷服务等多领域版权合作意向逾百项。
“国际图书版权超市”项目入选商务部等六部门对外文化贸易2022年“千帆出海”行动计划重点项目、2023~2024年度“国家文化出口重点项目”、中国服贸会“全球服务实践案例”,为国际版权贸易交流搭建一站式信息服务平台。未来将从三个方面推动项目发展。一是整理、翻译、上线入驻平台单位版权图书、版权经理等相关版权信息,完善线上平台版权图书数据库内容。二是借助外图集团东南亚、拉美等多地区展会平台,进一步拓展海外市场,邀请当地出版机构融入平台。三是积极推动内外同业版权互通、交流互鉴,邀请马来西亚等国业界“走进来”,持续开展中外出版对接交流活动。项目未来将持续深化版权平台建设,推进中外业界常态长效交流,共同开发优质文化产品,带动中国版权大规模、成体系、可持续“走出去”。