“江西文化符号丛书”第二辑英文版多语种版权输出
6月19日,“江西文化符号丛书”第二辑英文版新书发布会暨多语种版权输出签约活动在BIBF举办。这套全媒体图书在江西省委宣传部指导下,由中文天地出版传媒集团股份有限公司(以下简称“中文传媒”)旗下江西美术出版社、江西人民出版社共同打造。丛书第一辑12册英文版推出后受到国际社会好评,第二辑再次提炼出12种代表性文化,合力打造宣传江西的立体名片,第二辑英文版出版后达成多个语种版权输出。
江西省委宣传部副部长、江西省新闻出版局(江西省版权局)局长黎隆武,江西出版传媒集团党委委员、副总经理夏玉峰,党委委员、董事,中文传媒党委副书记、执行董事、总经理吴涤,党委委员、副总经理汪维国,江西省委宣传部版权管理处处长、一级调研员阙米秋,出版印刷发行处处长张宏涛,中文传媒党委委员、副总经理陈佳羚,以及江西美术出版社社长刘芳,总编辑黄震,江西人民出版社副社长于珊、副总编辑王一木,俄罗斯科学院科学出版信息管理中心负责人奥列格·瓦维洛夫、国际管理科学研究院通讯院士陈渊宇,埃及希克迈特文化出版集团总裁艾哈迈德·赛义德,埃及希克迈特文化出版集团总裁助理、中国区总经理张昕,印度GBD出版社社长考沙尔·高崖、总经理阿俊·高崖,马来西亚青城文化出版公司总经理何慕杰等出席活动。
黎隆武高度肯定丛书在对外弘扬中国传统文化方面的重要价值,并对赣版图书走向世界提出“精心策划体现中国元素江西特征的精品力作”“加强赣文化与国际文化的交流与合作”两点要求。汪维国希望通过版权输出让更多国际友人知道江西、了解江西、喜爱江西。
据悉,签约活动上,“江西文化符号丛书”第二辑英文版实现俄文、阿拉伯文、印地文、马来西亚文4个语种的版权输出。
《手上春秋——中国手艺人》输出三语种版权
6月19日,由江西教育出版社主办的“《手上春秋——中国手艺人》版权推介会暨多语种版权输出签约仪式”在BIBF举办。
黎隆武、阙米秋、汪维国、陈佳羚以及《手上春秋——中国手艺人》作者南翔,国家级非物质文化遗产夏布绣代表性传承人张小红,江西教育出版社社长熊炽等出席活动。沙特阿拉伯马达里克出版社,韩国民俗苑出版社以及突尼斯阿尔卡迪亚出版社等外方代表应邀参会。活动由该社副社长、副总编辑张芙蓉主持。
为展现当今中国手艺人风貌、传承中华传统手工技艺、弘扬大国工匠精神,2019年,由南翔执笔的《手上春秋——中国手艺人》面世。该书先后荣获诸多荣誉,并成功实现英文版、日文版、西班牙文版、俄文版、匈牙利文版等多语种的境外输出。
南翔讲述了自己创作该书的心路历程,并现场分享了自己采写15位手艺人背后的精彩故事。张小红生动讲解了夏布绣名称、针法创新、与中国“四大名绣”的区别等知识,展示夏布艺术与刺绣艺术结合的独特魅力。活动现场,《手上春秋——中国手艺人》输出阿拉伯文版、韩文版、法文版版权。
《中国景德镇传统制瓷技艺七十二道工序》输出尼泊尔文版
6月20日上午,江西美术出版社在BIBF举办《中国景德镇传统制瓷技艺 七十二道工序》版权推介会暨签约仪式。阙米秋、夏玉峰、汪维国,中文传媒党委委员、总编辑游道勤,尼泊尔当代图书出版公司董事长凯兰·高塔姆,景德镇市档案馆馆长林茂盛,景德镇市档案馆副馆长陈志华、陈园媛,刘芳、黄震等出席活动。
黄震介绍,该书的出版是对景德镇传统制瓷技艺的一次全面、系统的梳理和总结,将进一步推动景德镇陶瓷文化的国际传播。汪维国表示,这不仅仅是一部介绍制瓷技艺的著作,更是一部传承和弘扬中华优秀传统文化的珍贵文献。现场,刘芳与凯兰·高塔姆签署合作协议,实现了该书尼泊尔文版本的输出。(张聪聪)