12:商报·腾讯 华文好书六七月合刊
上一版3   4下一版  
 
标题导航
 
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
杨炼:中文是我的文化之根
杨炼 1955年出生于瑞士,成长于北京。上世纪70年代后期开始写诗。1983年,以长诗《诺日朗》轰动大陆诗坛,其后,作品被介绍到海外。1987年,被中国读者推选为“十大诗人”之一。1988年,应澳大利亚文学艺术委员会邀请,前往澳洲访问一年。其后,开始了他的世界性写作生涯。
《周年之雪》杨炼著/作家出版社2015年4月版/45.00元
  《周年之雪》是诗人杨炼的自选集。该书分为“诗”与“文”两卷。“诗”又分为:抒情诗、组诗、新古典诗、实验诗、长诗选章五辑,诗人不同时期、不同风格的代表作,如《房间里的风景》《无人称的雪》《诺日朗》《大海停止之处》等悉数收录;“文”则选了最具代表性的《十意象》《骨灰瓮》《我,兰陵笑笑生》等作品。这些“诗”与“文”全面展现了杨炼创作成熟期至今风貌。

  关键词 诗歌 文化交流 传播中文诗

  ■受访人:杨 炼(诗人)

  □采访人:解 慧(中国出版传媒商报记者)

  生存和写作息息相关

  □是何机缘使您成为一位诗人。从1974年至今,您一直深耕于诗歌领域,创作了很多影响人心灵的诗歌。对比早期的作品,如今的作品在创作风格的脉络上有无变化?这种变化从何而来?

  ■我这一代诗人的特征是:生存和写作有血缘般的紧密联系。于我而言,“文革”、插队的惨痛经验,上世纪80年代文化反思,让我接触到大地的厚度。上世纪90年代至今的海外漂泊,让我接触到大海的深度。以此观之,我的创作没有转折,只有深化。我每一部作品全然不同,却有一条清晰的思想脉络: 发出自己的天问。我的中国诗作的厚重、海外初期短诗的锋利,甚至近期写作的新古典式成熟,都是“我”内心之旅不停加深的层次。我希望,这些都呈现在《周年之雪》中。

  思想才是诗之根基

  □诗歌的美学表现有很多层次,而您所作的长诗都是有结构的组诗,您是怎样看待结构对诗歌的影响?

  ■结构是诗意表述的最深层次。犹如建筑,砖瓦深处,是建筑结构的设计,那决定了整个空间的基本状况。读我的诗,无论长短,只有读到结构层次,才能把握住根本诗意。

  □一直以来,您都在提倡诗人要作有深度、耐咀嚼的中文诗,什么样的诗在您的眼中是属于有深度的诗?您自己作的诗是有深度且耐咀嚼的吗?

  ■有深度即有思想,观他人所未观,言他人所未能言。耐咀嚼即精美,讲究形式,甚至讲究到形式主义的程度。我希望我的每行诗都经得起最严格的审视。

  □至今,您数次获得国外的诗歌奖和文学奖。又2次以最高票当选为国际笔会理事。对此,请您谈谈为何您的诗歌在国外如此受欢迎。您的诗歌究竟有何魅力,或者说您的创作核心是什么?

  ■对我而言,“好”的含义,最重要在于耐读。一首诗完成后,要经得起重读,且不停构成后人的灵感,这才是“好”。

  我走遍世界,和不同文化交流,靠的只是我诗作中一部“中国思想词典”,同理,现在也以一部“世界思想词典”回到中国,与这里的朋友们切磋。我的诗歌魅力,一言以蔽之:思想之美。

  打破“他者”的尴尬

  □诗歌要有土壤的滋养,才能更深邃。朦胧一代的诗人在外出寻访几年后,大多都选择回国。而您为什么选择继续行走在他国之间。这对您的创作有何影响?在外生活的久了,您担心自己会流失对母语的钻研吗?

  ■我的思想、文学版图已经打开,为什么要把自己重新塞进罐头?中国是我的经验,中文是我的文化之根,它们都带在我身上。我通过写作,从未和它们离散,拉开一定距离,反而使我的自觉更清晰。这才真重要。与世界交流起来,也更有思想的温暖之感。我不需要回来找一种低级的“热闹”。

  □多年来,您游走于他国之间,中国诗歌在国外诗人、读者眼中,是什么样子的?他们是怎样解读中国诗歌的?

  ■世界了解当代中文诗要有一个过程。之前一提到中国诗歌,便是李白、杜甫等古代诗人。这些年,随着中外诗人间交流的深化,例如中英诗人互译项目(结集为《大海的第三岸》华东师范大学出版社),通过诗人深入对方作品,建立对其诗歌意识、形式、语言的深度理解,由此构成交流。这就大大改变了仅仅想象“他者”的尴尬。另外,最近中文与阿拉伯、中文与东欧诗歌交流越来越多,更打开了进入中文诗的新语境。我认为,新一阶段的中外诗歌交流正在开始。

  □诗歌有其特定的语意,是不能被精准翻译出来的。您是如何在国外传播中文诗歌的?

  ■诗不能被翻译,是一句套话。翻译诗,不是砍树,而是从同一个树根上长出的两棵树——译者要回溯原文诗的源头,再带着原诗的一切要求,在译文中重新进行一次创造。我在国外,既介绍中文诗,更介绍整个中国文化转型的大语境关系,并介绍它们之间的有机互动,甚至促成世界的参与,例如我推动的黄山国际诗歌节、北京文艺网国际华文诗歌奖、扬州瘦西湖国际诗节等。

  □回顾您30多年的创作历程,是什么让您坚持到现在。诗歌在您的生命中有何意义?

  ■写诗不需要“坚持”,它是必须——感受、思想、存在的必须。诗,让我不停发现新的自我,由此感到生命的存在。即使没写,我的生命状态也必须是诗意的、创造性的、活的,这不是生命的结果,而是生命的前提。

  □方便透露一下,目前您的境况,有无新的创作意向?

  ■ 我最后一个文字孩子,是即将出版的《杨炼创作总集1978~2015》九卷本中作为压轴之作的《空间七殇》(七组诗)。此外,我已经开始了下一部散文性的作品,但不想太多谈论它,谈论没出生的娃娃,可能给她或他带来坏运气。

3 上一篇   下一篇 4  
   第01版:一版要闻
   第02版:分销视野
   第03版:专业出版
   第04版:综合
   第05版:大众出版 童书专题
   第06版:大众出版 童书专题
   第07版:传媒中国
   第08版:世界出版
   第09版:中国阅读周报
   第10版:商报·腾讯 华文好书六七月合刊
   第11版:商报·腾讯 华文好书六七月合刊
   第12版:商报·腾讯 华文好书六七月合刊
   第13版:文创中国周报
   第14版:产业观察
   第15版:海外
   第16版:产业观察
   第17版:2015上海书展
   第18版:聚焦
   第19版:历史书影
   第20版:广告
   第21版:活动一览
   第22版:好书抢鲜看
   第23版:活动
   第24版:活动一览
   第25版:广告
   第26版:最美书店体验记
   第27版:商报·卷藏数据
   第28版:广告
   第29版:优案推介
   第30版:商报·东方数据
   第31版:优案推介
   第32版:广告
《神犬小七》:暖到心痛的狗狗故事
《不婚女王》为大龄剩女正名
杨炼:中文是我的文化之根
王军:借前人经验穿越历史的峡口
辉格:关于人性,常见的错误认识是将其单调化
中国图书商报商报·腾讯 华文好书六七月合刊12杨炼:中文是我的文化之根 2015-08-14 2 2015年08月14日 星期五